총 77구절
신1:5
모세가 요단 저편 모압 땅에서 이 율법 설명하기를 시작하였더라 일렀으되
On this side Jordan, / in the land of Moab, / began Moses / to declare this law, / saying,
declare: 설명하다, 선포하다
1/77
마5:17
내가 율법이나 선지자나 폐하러 온 줄로 생각지 말라 폐하러 온 것이 아니요 완전케 하려 함이로다
Think not / that I am come / to destroy the law, / or the prophets: / I am not come / to destroy, / but to fulfil.
destroy: 파괴하다, 폐지하다
fulfil: 이루다, 성취하다, 완전하게 하다
2/77
마5:18
진실로 너희에게 이르노니 천지가 없어지기 전에는 율법의 일점 일획이라도 반드시 없어지지 아니하고 다 이루리라
For verily I say unto you, / Till heaven and earth pass, / one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, / till all be fulfilled.
verily: 진실로, 참으로
jot: 아주 작은 것, 일점 (히브리어 알파벳 요드)
tittle: 아주 작은 부분, 일획 (글자의 작은 구분점)
wise: 방식, 방법 (in no wise: 어떤 식으로든)
pass: 지나가다, 없어지다
fulfilled: 이루어지다
3/77
마5:19
그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라
Whosoever therefore / shall break one of these least commandments, / and shall teach men so, / he shall be called the least / in the kingdom of heaven: / but whosoever shall do and teach them, / the same shall be called great / in the kingdom of heaven.
whosoever: 누구든지 ~하는 자
break: 깨뜨리다, 어기다
least: 가장 작은 (지극히 작은 것)
teach: 가르치다
called: ~라 불리다
do: 행하다
great: 위대한, 큰
4/77
!!!힘써 여호와를 알자 (20) 하나님은 율법 지키라, 마귀는 율법 지킬 수 없다
5/77
호6:7
저희는 아담처럼 언약을 어기고 거기서 내게 패역을 행하였느니라
But they / like men / have transgressed the covenant: / there have they dealt treacherously against me.
transgressed: (법이나 규칙을) 어기다, 위반하다
dealt: (deal의 과거) 다루다, 여기서는 ‘행하다’ (dealt treacherously: 배신적으로 행동하다)
treacherously: 배신하여, 믿음을 저버리고
6/77
!!!왜 예수믿는데 망합니까? 왜 교회에서 싸웁니까?
7/77
창2:7
여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 된지라
And the LORD God / formed man / of the dust of the ground, / and breathed into his nostrils / the breath of life; / and man became / a living soul.
formed: (모양을) 만들다, 형성하다
dust: 흙, 먼지
ground: 땅, 지면
breathed: (숨을) 불어넣었다
nostrils: 콧구멍
breath: 숨결, 호흡
living soul: 살아있는 영혼/존재 (생령)
8/77
!!!에덴동산은 제일 처음 교회
9/77
창2:8
여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
And the LORD God / planted a garden / eastward in Eden; / and there he put / the man / whom he had formed.
planted: 심다, (동산을) 만들다/조성하다
garden: 동산, 정원
eastward: 동쪽으로
10/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다
pleasant: 보기 좋은, 즐거운
sight: 시력, 보기 (pleasant to the sight: 보기에 즐거운/아름다운)
food: 음식 (good for food: 먹기에 좋은)
midst: 중앙, 한가운데
knowledge: 지식, 앎
evil: 악, 악한 것
문법: ‘made the LORD God to grow…’ – 주어인 ‘the LORD God’가 동사 ‘made’로 하여금 목적어 ‘every tree’가 ‘to grow’하게 *만들었다*는 의미입니다.
11/77
!!!생명나무와 선악과는 언약의 말씀이다
12/77
출19:4
나의 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라
Ye have seen / what I did / unto the Egyptians, / and how I bare you / on eagles’ wings, / and brought you / unto myself.
bare: (bear의 과거) 나르다, 태우다
brought: (bring의 과거) 데리고 왔다, 인도했다
13/77
출19:5
세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 열국 중에서 내 소유가 되겠고
Now therefore, / if ye will obey my voice indeed, / and keep my covenant, / then ye shall be a peculiar treasure / unto me / above all people: / for all the earth is mine.
indeed: 진실로, 참으로
peculiar: 특별한, 고유한
treasure: 보물, 소유
14/77
출19:6
너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 고할지니라
And ye shall be / unto me / a kingdom of priests, / and an holy nation. / These are the words / which thou shalt speak / unto the children of Israel.
priests: 제사장들
holy: 거룩한
words: 말씀들
thou: 너
speak: 말하다
15/77
출19:7
모세가 와서 백성의 장로들을 불러 여호와께서 자기에게 명하신 그 모든 말씀을 그 앞에 진술하니
And Moses came / and called for the elders of the people, / and laid before their faces / all these words / which the LORD commanded him.
called for: ~를 부르다, 소집하다
elders: 장로들
laid before their faces: 그들 앞에 제시하다 (직역: 그들의 얼굴 앞에 놓았다)
words: 말씀들
commanded: 명령했다
16/77
출19:8
백성이 일제히 응답하여 가로되 여호와의 명하신 대로 우리가 다 행하리이다 모세가 백성의 말로 여호와께 회보하매
And all the people answered together, / and said, / All that the LORD hath spoken / we will do. / And Moses returned / the words of the people / unto the LORD.
answered together: 일제히 응답했다
hath spoken: (has spoken의 고어) 말씀하셨다
do: 행하다
returned: 돌려주다, 회보하다
words: 말씀들
17/77
!!!말씀을 지키는 것이 거룩이다
18/77
!!!언약의 말씀은 하라는 것과 하지 말라는 것 두가지다
19/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다
pleasant: 보기 좋은
sight: 보기
food: 음식
midst: 중앙
knowledge: 앎
evil: 악
20/77
!!!지키면 복받으니까 보기에 좋다
21/77
신12:5
오직 너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 너희 모든 지파 중에서 택하신 곳인 그 거하실 곳으로 찾아 나아가서
But unto the place / which the LORD your God shall choose / out of all your tribes / to put his name there, / even unto his habitation shall ye seek, / and thither thou shalt come:
choose: 선택하다, 택하다
tribes: 지파들
put: 두다
habitation: 거처, 거하실 곳
seek: 찾다, 나아가다
thither: 그곳으로 (archaic)
thou: 너
22/77
신12:6
너희 번제와 너희 희생과 너희의 십일조와 너희 손의 거제와 너희 서원제와 낙헌 예물과 너희 우양의 처음 낳은 것들을 너희는 그리로 가져다가 드리고
And thither / ye shall bring your burnt offerings, / and your sacrifices, / and your tithes, / and heave offerings of your hand, / and your vows, / and your freewill offerings, / and the firstlings of your herds / and of your flocks: / and there ye shall eat before the LORD your God, / and ye shall rejoice / in all that ye put your hand unto / concerning the LORD your God / hath blessed you.
thither: 그곳으로 (archaic)
bring: 가져오다
burnt offerings: 번제물
sacrifices: 희생 제물, 제물
tithes: 십일조
heave offerings: 거제물
vows: 서원, 서원제물
freewill offerings: 낙헌 예물
firstlings: 처음 난 것
herds: 소 떼
flocks: 양 떼
eat: 먹다
rejoice: 기뻐하다, 즐거워하다
put: 두다
concerning: ~에 관하여
hath blessed: (has blessed의 고어) 복 주셨다
23/77
신12:7
거기 곧 너희 하나님 여호와 앞에서 먹고 너희 하나님 여호와께서 너희 손으로 수고한 일에 복 주심을 인하여 너희와 너희 가족이 즐거워할지니라
And there ye shall eat / before the LORD your God, / and ye shall rejoice / in all that ye put your hand unto, / ye and your households, / wherein the LORD thy God / hath blessed thee.
eat: 먹다
rejoice: 기뻐하다, 즐거워하다
put: 두다
households: 가족들
wherein: ~하는 곳에서 (관계부사, ~으로 인하여)
thy: 너의
hath blessed: (has blessed의 고어) 복 주셨다
thee: 너에게, 너를
24/77
신12:1
네 열조의 하나님 여호와께서 네게 주셔서 얻게 하신 땅에서 너희가 평생에 지켜 행할 규례와 법도는 이러하니라
These are the statutes / and judgments, / which ye shall observe / to do / in the land, / which the LORD God of your fathers giveth thee / to possess it, / all the days that ye live upon the earth.
statutes: 규례들
judgments: 법도들, 심판들 (여기서는 법도들)
observe: 지키다, 준수하다
do: 행하다
giveth: (gives의 고어) 주신다
thee: 너에게
possess: 소유하다, 차지하다
live: 살다
25/77
신12:2
너희가 쫓아낼 민족들이 그 신들을 섬기는 곳은 높은 산이든지 작은 산이든지 푸른 나무 아래든지 무론하고 그 모든 곳을 너희가 마땅히 파멸하며
Ye shall utterly destroy / all the places, / wherein the nations / which ye shall possess / served their gods, / upon the high mountains, / and upon the hills, / and under every green tree:
utterly: 완전히, 철저히
destroy: 파멸하다
places: 장소들
wherein: ~하는 곳에서 (관계부사)
nations: 민족들
possess: 소유하다, 차지하다
served: 섬겼다
high: 높은
hills: 언덕들
green: 푸른
26/77
신12:3
그 단을 헐며 주상을 깨뜨리며 아세라 상을 불사르고 또 그 조각한 신상들을 찍어서 그 이름을 그 곳에서 멸하라
And ye shall overthrow / their altars, / and break their pillars, / and burn their groves / with fire; / and ye shall hew down / the graven images of their gods, / and destroy the names of them / out of that place.
overthrow: 전복시키다, 무너뜨리다
altars: 제단들
break: 부수다
pillars: 기둥들 (주상)
burn: 불사르다
groves: 아세라 상징물 (우상)
fire: 불
hew down: 찍어내다, 베어내다
graven images: 조각한 신상, 우상
destroy: 멸하다
names: 이름들
27/77
신12:4
너희 하나님 여호와에게는 너희가 그처럼 행하지 말고
Ye shall not do so / unto the LORD your God.
do: 행하다
28/77
신12:5
오직 너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 너희 모든 지파 중에서 택하신 곳인 그 거하실 곳으로 찾아 나아가서
But unto the place / which the LORD your God shall choose / out of all your tribes / to put his name there, / even unto his habitation shall ye seek, / and thither thou shalt come:
choose: 선택하다, 택하다
tribes: 지파들
put: 두다
habitation: 거처, 거하실 곳
seek: 찾다, 나아가다
thither: 그곳으로 (archaic)
thou: 너
29/77
!!!반드시 교회나와서 예배드려야한다 예배장소
30/77
창2:2
하나님의 지으시던 일이 일곱째 날이 이를 때에 마치니 그 지으시던 일이 다하므로 일곱째 날에 안식하시니라
And on the seventh day / God ended / his work / which he had made; / and he rested / on the seventh day / from all his work / which he had made.
ended: 끝마쳤다
rested: 안식했다, 쉬었다
31/77
!!!안식일이 예배드리는 날
32/77
창2:3
하나님이 일곱째 날을 복 주사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 이 날에 안식하셨음이더라
And God blessed / the seventh day, / and sanctified it: / because that in it / he had rested / from all his work / which God created / and made.
blessed: 복 주셨다
sanctified: 거룩하게 하셨다
because that: 왜냐하면 ~이기 때문에 (archaic)
created: 창조했다
33/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다
pleasant: 보기 좋은
sight: 보기
food: 음식
midst: 중앙
knowledge: 앎
evil: 악
34/77
!!!먹기에도 좋다는 것은 말씀에 순종할수있다는 것이다
35/77
신30:11
내가 오늘날 네게 명한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라
For this commandment / which I command thee this day, / it is not hidden from thee, / neither is it far off.
commandment: 명령
command: 명령하다
thee: 너에게
hidden: 숨겨진, 감춰진
far off: 멀리 떨어져 있는
36/77
신30:12
하늘에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 하늘에 올라가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것이 아니요
It is not in heaven, / that thou shouldest say, / Who shall go up for us to heaven, / and bring it unto us, / that we may hear it, / and do it?
heaven: 하늘
thou: 너
shouldest say: (should say의 고어) ~라고 말해야 하는 것
go up: 올라가다
bring: 가져오다
hear: 듣다
do: 행하다
37/77
신30:13
이것이 바다 밖에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 바다를 건너가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것도 아니라
Neither is it beyond the sea, / that thou shouldest say, / Who shall go over the sea for us, / and bring it unto us, / that we may hear it, and do it?
beyond: ~ 너머에, ~ 밖에
sea: 바다
thou: 너
shouldest say: (should say의 고어) ~라고 말해야 하는 것
go over: 건너가다
bring: 가져오다
hear: 듣다
do: 행하다
38/77
신30:14
오직 그 말씀이 네게 심히 가까와서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라
But the word / is very nigh unto thee, / in thy mouth, / and in thy heart, / that thou mayest do it.
word: 말씀
nigh: 가까운 (very nigh: 심히 가까운)
thee: 너에게
thy: 너의
mouth: 입
heart: 마음
thou: 너
mayest do: (may do의 고어) ~할 수 있다 (행할 수 있다)
39/77
요일5:2
우리가 하나님을 사랑하고 그의 계명들을 지킬 때에 이로써 우리가 하나님의 자녀 사랑하는 줄을 아느니라
By this / we know / that we love the children of God, / when we keep his commandments.
know: 알다
love: 사랑하다
children: 자녀들
keep: 지키다
40/77
요일5:3
하나님을 사랑하는 것은 이것이니 우리가 그의 계명들을 지키는 것이라 그의 계명들은 무거운 것이 아니로다
For this is the love of God, / that we keep his commandments: / and his commandments / are not grievous.
love: 사랑
keep: 지키다
grievous: 무거운, 힘든
41/77
!!!구약 신약 말씀 지키는 것 어렵지 않다
42/77
!!!근데 왜 어렵다하나? 마귀의 미혹이다
43/77
창2:7
여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 된지라
And the LORD God / formed man / of the dust of the ground, / and breathed into his nostrils / the breath of life; / and man became / a living soul.
formed: 만들다
dust: 흙
ground: 땅
breathed: 불어넣었다
nostrils: 콧구멍
breath: 숨결
living soul: 생령
44/77
창2:8
여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
And the LORD God / planted a garden / eastward in Eden; / and there he put / the man / whom he had formed.
planted: 만들다
garden: 동산
eastward: 동쪽으로
45/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다
pleasant: 보기 좋은
sight: 보기
food: 음식
midst: 중앙
knowledge: 앎
evil: 악
46/77
행7:38
시내 산에서 말하던 그 천사와 및 우리 조상들과 함께 광야 교회에 있었고 또 생명의 도를 받아 우리에게 주던 자가 이 사람이라
This is he, / that was in the church in the wilderness / with the angel which spake to him / in the mount Sinai, / and with our fathers: / who received the lively oracles / to give unto us.
church: 교회 (여기서는 이스라엘 회중)
angel: 천사
spake: (spoke의 고어) 말했다
mount: 산
fathers: 조상들
received: 받았다
lively: 살아있는, 생명의
oracles: 신탁, 말씀 (생명의 도)
give: 주다
47/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다
pleasant: 보기 좋은
sight: 보기
food: 음식
midst: 중앙
knowledge: 앎
evil: 악
48/77
창2:10
강이 에덴에서 발원하여 동산을 적시고 거기서부터 갈라져 네 근원이 되었으니
And a river / went out of Eden / to water the garden; / and from thence / it was parted, / and became into four heads.
river: 강
went out: 나왔다, 발원했다
water: 물을 주다, 적시다
thence: 그곳으로부터 (archaic)
parted: 갈라졌다, 나뉘었다
became into: ~가 되다 (archaic)
heads: 근원, 물줄기
49/77
창2:11
첫째의 이름은 비손이라 금이 있는 하윌라 온 땅에 둘렸으며
The name of the first / is Pison: / that is it / which compasseth the whole land of Havilah, / where there is gold;
name: 이름
first: 첫째의
compasseth: (compasses의 고어) 둘러싸다
whole: 전체의
land: 땅
where: ~하는 곳 (관계부사)
50/77
창2:12
그 땅의 금은 정금이요 그 곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며
And the gold of that land / is good: / and there is / bdellium / and the onyx stone.
land: 땅
bdellium: 베델리엄 (보석)
onyx stone: 호마노 (보석)
51/77
창2:13
둘째 강의 이름은 기혼이라 구스 온 땅에 둘렸고
And the name of the second river / is Gihon: / the same is it / that compasseth the whole land of Ethiopia.
name: 이름
second: 둘째의
river: 강
same is it: 그것이 바로 그 강이다
compasseth: (compasses의 고어) 둘러싸다
whole: 전체의
land: 땅
52/77
창2:14
셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동편으로 흐르며 넷째 강은 유브라데더라
And the name of the third river / is Hiddekel: / that is it / which goeth toward the east of Assyria. / And the fourth river / is Euphrates.
name: 이름
third: 셋째의
river: 강
that is it: 그것이 바로 ~이다
goeth toward: (goes toward의 고어) ~로 향하여 흐르다
east: 동쪽
fourth: 넷째의
53/77
창2:15
여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
And the LORD God took the man, / and put him into the garden of Eden / to dress it / and to keep it.
took: (take의 과거) 데려왔다, 이끌었다
put: 두다, 놓다
garden: 동산, 정원
dress: 다스리다, 경작하다
keep: 지키다, 관리하다
54/77
창2:15
여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
And the LORD God took the man, / and put him into the garden of Eden / to dress it / and to keep it.
took: 데려왔다
put: 두다
garden: 동산
dress: 다스리다
keep: 지키다
55/77
창2:10
강이 에덴에서 발원하여 동산을 적시고 거기서부터 갈라져 네 근원이 되었으니
And a river / went out of Eden / to water the garden; / and from thence / it was parted, / and became into four heads.
river: 강
went out: 발원했다
water: 적시다
thence: 그곳으로부터
parted: 갈라졌다
became into: ~가 되다
heads: 근원
56/77
!!!교회를 통해서 복을 준다
57/77
!!!말씀 지켰을때 예배 열납된다
58/77
창2:16
여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 가라사대 동산 각종 나무의 실과는 네가 임의로 먹되
And the LORD God commanded the man, / saying, / Of every tree of the garden / thou mayest freely eat:
commanded: 명령했다
saying: 말씀하시기를
thou: 너
mayest: (may의 고어) ~해도 좋다
freely: 임의로, 자유롭게
eat: 먹다
59/77
창2:17
선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라
But of the tree of the knowledge of good and evil, / thou shalt not eat of it: / for in the day that thou eatest thereof / thou shalt surely die.
knowledge: 앎
evil: 악
thou: 너
shalt not eat: 먹지 말라
eatest thereof: 그것을 먹는 (thereof = of it)
surely: 정녕, 반드시
die: 죽다
60/77
시89:3
주께서 이르시되 내가 나의 택한 자와 언약을 맺으며 내 종 다윗에게 맹세하기를
I have made a covenant / with my chosen, / I have sworn / unto David my servant, saying,
made: 만들었다
chosen: 택한 자
sworn: (swear의 과거분사) 맹세했다
servant: 종
61/77
창2:17
선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라
But of the tree of the knowledge of good and evil, / thou shalt not eat of it: / for in the day that thou eatest thereof / thou shalt surely die.
knowledge: 앎
evil: 악
thou: 너
shalt not eat: 먹지 말라
eatest thereof: 그것을 먹는
surely: 정녕
die: 죽다
62/77
!!!처음에는 말씀에 순종하다가 나중에 안하는것은 마귀에게 미혹되어서
63/77
!!!20
64/77
!!!아담과도 언약 이스라엘과도 언약 했다 생명나무와 선악과
65/77
유1:5
너희가 본래 범사를 알았으나 내가 너희로 다시 생각나게 하고자 하노라 주께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고 후에 믿지 아니하는 자들을 멸하셨으며
I will therefore / put you in remembrance, / though ye once knew this, / that the Lord, / having saved the people out of the land of Egypt, / afterward destroyed them that believed not.
put you in remembrance: 너희로 다시 생각나게 하다
though: 비록 ~일지라도
knew: 알았다
having saved: 구원하여 내시고
saved: 구원했다
land: 땅
afterward: 그 후에
destroyed: 멸망시켰다
66/77
유1:5
너희가 본래 범사를 알았으나 내가 너희로 다시 생각나게 하고자 하노라 주께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고 후에 믿지 아니하는 자들을 멸하셨으며
I will therefore / put you in remembrance, / though ye once knew this, / that the Lord, / having saved the people out of the land of Egypt, / afterward destroyed them that believed not.
put you in remembrance: 너희로 다시 생각나게 하다
though: 비록 ~일지라도
knew: 알았다
having saved: 구원하여 내시고
saved: 구원했다
land: 땅
afterward: 그 후에
destroyed: 멸망시켰다
67/77
고후13:5
너희가 믿음에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희가 버리운 자니라
Examine yourselves, / whether ye be in the faith; / prove your own selves. / Know ye not your own selves, / how that Jesus Christ is in you, / except ye be reprobates?
Examine: 시험하라, 점검하라
selves: 자신들
whether: ~인지 아닌지
faith: 믿음
prove: 입증하다, 확증하라
own selves: 너희 자신들 (강조)
Know ye not: (Do you not know의 고어/도치) 너희가 알지 못하느냐
how that: ~하는 것
except: ~를 제외하고는, 만일 ~이 아니라면
reprobates: 버림받은 자들, 불합격한 자들
68/77
!!!율법 지키는 믿음이 없으면 애굽에서 구원받았어도 멸망당한다
69/77
출19:4
나의 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라
Ye have seen / what I did / unto the Egyptians, / and how I bare you / on eagles’ wings, / and brought you / unto myself.
bare: 나르다, 태우다
brought: 데리고 왔다
70/77
출19:5
세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 열국 중에서 내 소유가 되겠고
Now therefore, / if ye will obey my voice indeed, / and keep my covenant, / then ye shall be a peculiar treasure / unto me / above all people: / for all the earth is mine.
indeed: 진실로
peculiar: 특별한
treasure: 소유
71/77
출19:6
너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 고할지니라
And ye shall be / unto me / a kingdom of priests, / and an holy nation. / These are the words / which thou shalt speak / unto the children of Israel.
priests: 제사장들
holy: 거룩한
words: 말씀들
thou: 너
speak: 말하다
72/77
!!!아담도 언약백성 이스라엘백성도 언약백성 우리도 언약백성
73/77
출19:7
모세가 와서 백성의 장로들을 불러 여호와께서 자기에게 명하신 그 모든 말씀을 그 앞에 진술하니
And Moses came / and called for the elders of the people, / and laid before their faces / all these words / which the LORD commanded him.
called for: 부르다
elders: 장로들
laid before their faces: 제시하다
words: 말씀들
commanded: 명령했다
74/77
출19:8
백성이 일제히 응답하여 가로되 여호와의 명하신 대로 우리가 다 행하리이다 모세가 백성의 말로 여호와께 회보하매
And all the people answered together, / and said, / All that the LORD hath spoken / we will do. / And Moses returned / the words of the people / unto the LORD.
answered together: 일제히 응답했다
hath spoken: 말씀하셨다
do: 행하다
returned: 회보하매
words: 말씀들
75/77
!!!언약의 말씀이 율법
76/77
신1:1
이는 모세가 요단 저편 숲 맞은편의 아라바 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에서 이스라엘 무리에게 선포한 말씀이니라
These be the words / which Moses spake / unto all Israel / on this side Jordan / in the wilderness, / in the plain / over against the Red sea, / between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
be: (~이다의 고어)
words: 말씀들
spake: (spoke의 고어) 말했다
plain: 평지, 광야 (여기서는 아라바 광야)
over against: ~ 맞은편에
77/77
신1:2
호렙 산에서 세일 산을 지나 가데스 바네아에까지 열 하룻길이었더라
(There are eleven days’ journey / from Horeb by the way of mount Seir / unto Kadesh-barnea.)
journey: 여행길
by the way of: ~를 거쳐서, ~의 길로
mount: 산
78/77
신1:3
제 사십 년 십일월 그 달 초일일에 모세가 이스라엘 자손에게 여호와께서 그들을 위하여 자기에게 주신 명령을 다 고하였으니
And it came to pass / in the fortieth year, / in the eleventh month, / on the first day of the month, / that Moses spake / unto the children of Israel, / according unto all that the LORD / had given him in commandment / unto them;
came to pass: ~가 되었다, 일어났다 (관용적 표현)
fortieth: 마흔 번째의
eleventh: 열한 번째의
month: 달, 월
first: 첫째의
day: 날
spake: (spoke의 고어) 말했다
according unto: ~에 따라서 (archaic)
given: 주었다
commandment: 명령
79/77
신1:4
때는 모세가 헤스본에 거하는 아모리 왕 시혼을 쳐죽이고 에드레이에서 아스다롯에 거하는 바산 왕 옥을 쳐죽인 후라
After he had slain Sihon the king of the Amorites, / which dwelt at Heshbon, / and Og the king of Bashan, / which dwelt at Astaroth in Edrei:
slain: (slay의 과거분사) 죽였다
king: 왕
which: ~하는 (관계대명사)
dwelt: 거주했다 (dwell의 과거)
80/77
신4:8
오늘 내가 너희에게 선포하는 이 율법과 같이 그 규례와 법도가 공의로운 큰 나라가 어디 있느냐
And what nation / is there so great, / that hath statutes / and judgments / so righteous / as all this law, / which I set before you this day?
nation: 나라, 민족
great: 위대한
hath: (has의 고어) ~를 가지다
statutes: 규례들
judgments: 법도들
righteous: 공의로운, 의로운
set before: 앞에 놓다, 제시하다
81/77
신4:10
네가 호렙 산에서 네 하나님 여호와 앞에 섰던 날에 여호와께서 내게 이르시기를 나를 위하여 백성을 모으라 내가 그들에게 내 말을 들려서 그들로 세상에 사는 날 동안 나 경외함을 배우게 하며 그 자녀에게 가르치게 하려 하노라 하시매
Specially the day / that thou stoodest / before the LORD thy God in Horeb, / when the LORD said unto me, / Gather me the people together, / and I will let them hear my words, / that they may learn to fear me / all the days that they shall live upon the earth, / and that they may teach their children.
Specially: 특별히
stoodest: (stood의 고어) 섰던
said: 말했다
Gather: 모으다
people: 백성
together: 함께
let them hear: 그들로 듣게 하다
hear: 듣다
words: 말씀들
learn: 배우다
fear: 경외하다, 두려워하다
live upon: ~ 위에서 살다
teach: 가르치다
children: 자녀들
82/77
신4:10
네가 호렙 산에서 네 하나님 여호와 앞에 섰던 날에 여호와께서 내게 이르시기를 나를 위하여 백성을 모으라 내가 그들에게 내 말을 들려서 그들로 세상에 사는 날 동안 나 경외함을 배우게 하며 그 자녀에게 가르치게 하려 하노라 하시매
Specially the day / that thou stoodest / before the LORD thy God in Horeb, / when the LORD said unto me, / Gather me the people together, / and I will let them hear my words, / that they may learn to fear me / all the days that they shall live upon the earth, / and that they may teach their children.
Specially: 특별히
stoodest: 섰던
said: 말했다
Gather: 모으다
people: 백성
together: 함께
let them hear: 듣게 하다
hear: 듣다
words: 말씀들
learn: 배우다
fear: 경외하다
live upon: 살다
teach: 가르치다
children: 자녀들
83/77
전12:13
일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그 명령을 지킬지어다 이것이 사람의 본분이니라
Let us hear the conclusion / of the whole matter: / Fear God, / and keep his commandments: / for this is the whole duty of man.
hear: 듣다
conclusion: 결론
matter: 일, 문제 (일의 결국)
Fear: 경외하다, 두려워하다
keep: 지키다
duty: 본분, 의무
84/77
신17:19
평생에 자기 옆에 두고 읽어서 그 하나님 여호와 경외하기를 배우며 이 율법의 모든 말과 이 규례를 지켜 행할 것이라
And it shall be / with him, / and he shall read therein / all the days of his life: / that he may learn / to fear the LORD his God, / and to keep all the words of this law / and these statutes, / to do them:
read therein: 그 안에서 읽다
days: 날들
life: 삶, 생명
learn: 배우다
fear: 경외하다
keep: 지키다
words: 말씀들
law: 율법
statutes: 규례들
do: 행하다
85/77
!!!율법은 하나님 경외하는 법
86/77
신4:13
여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하셨으니 곧 십계명이며 두 돌판에 친히 쓰신 것이라
And he declared unto you / his covenant, / which he commanded you / to perform, / even ten commandments; / and he wrote them / upon two tables of stone.
declared: 선포했다, 알렸다
commanded: 명령했다
perform: 이행하다, 지키다
even: 곧, 즉 (강조)
ten: 열 (십)
tables: 판들 (돌판)
stone: 돌
87/77
!!!언약의 말씀이 율법이다
88/77
신4:1
이스라엘아 이제 내가 너희에게 가르치는 규례와 법도를 듣고 준행하라 그리하면 너희가 살 것이요 너희의 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 땅에 들어가서 그것을 얻게 되리라
Now therefore hearken, O Israel, / unto the statutes / and unto the judgments, / which I teach you, / for to do them, / that ye may live, / and go in / and possess the land / which the LORD God of your fathers giveth you.
hearken: 들으라, 경청하라 (archaic)
statutes: 규례들
judgments: 법도들
teach: 가르치다
for to do: 행하기 위하여 (archaic)
do: 행하다
live: 살다
go in: 들어가다
possess: 얻다, 차지하다
land: 땅
giveth: (gives의 고어) 주신다
89/77
출6:8
내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 주기로 맹세한 땅으로 너희를 인도하고 그 땅을 너희에게 주어 기업을 삼게 하리라 나는 여호와로라 하셨다 하라
And I will bring you in / unto the land, / concerning the which I did swear / to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; / and I will give it you for an heritage: / I am the LORD.
bring you in: 너희를 인도하여 들이다
land: 땅
concerning the which: 그것에 관하여 (archaic)
did swear: 맹세했다 (did는 강조)
swear: 맹세하다
give: 주다
heritage: 기업, 유업
90/77
신4:13
여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하셨으니 곧 십계명이며 두 돌판에 친히 쓰신 것이라
And he declared unto you / his covenant, / which he commanded you / to perform, / even ten commandments; / and he wrote them / upon two tables of stone.
declared: 선포했다
commanded: 명령했다
perform: 지키라
even: 곧
ten: 십
tables: 돌판
stone: 돌
91/77
!!!규례와 법도를 지키는 것이 사람의 본분이다
92/77
!!!언약의 말씀은 다른말로 율법이다
93/77
신32:45
모세가 이 모든 말씀을 온 이스라엘에게 말하기를 마치고
And Moses made an end / of speaking / all these words / to all Israel:
made an end of speaking: 말하기를 마치다 (finish speaking)
words: 말씀들
94/77
신32:46
그들에게 이르되 내가 오늘날 너희에게 증거한 모든 말을 너희 마음에 두고 너희 자녀에게 명하여 이 율법의 모든 말씀을 지켜 행하게 하라
And he said unto them, / Set your hearts / unto all the words / which I testify among you this day, / which ye shall command your children / to observe to do it, / that ye may live.
said: 말했다
Set your hearts: 너희 마음에 두라
words: 말씀들
testify: 증거하다, 선포하다
among: ~ 가운데에, ~ 중에서
command: 명령하다
children: 자녀들
observe: 지키다, 준행하다
do: 행하다
live: 살다
95/77
신32:47
이는 너희에게 허사가 아니라 너희의 생명이니 이 일로 인하여 너희가 요단을 건너 얻을 땅에서 너희의 날이 장구하리라
For it is not a vain thing for you; / because it is your life: / and through this thing / ye shall prolong your days / in the land, / whither ye go over Jordan / to possess it.
vain: 헛된, 무익한
thing: 것, 일
vain thing: 허사 (헛된 일)
life: 생명
through: ~를 통하여
prolong: 연장하다, 장구하게 하다
days: 날들
land: 땅
whither: ~하는 곳으로 (관계부사, archaic)
go over: 건너가다
possess: 얻다, 차지하다
96/77
!!!율법은 생명이다
97/77
눅10:25
어떤 율법사가 일어나 예수를 시험하여 가로되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까
And, behold, / a certain lawyer stood up, / and tempted him, / saying, / Master, / what shall I do / to inherit eternal life?
certain: 어떤, 어떤 특정한
lawyer: 율법사 (율법 학자)
stood up: 일어섰다
tempted: 시험했다, 유혹했다
saying: 말하기를
do: 하다
inherit: 상속받다, 얻다
eternal life: 영생
98/77
눅10:26
예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐
He said unto him, / What is written in the law? / how readest thou?
said: 말했다
law: 율법
readest: (read의 고어) 읽느냐
thou: 너
99/77
눅10:27
대답하여 가로되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하였나이다
And he answering said, / Thou shalt love the Lord thy God / with all thy heart, / and with all thy soul, / and with all thy strength, / and with all thy mind; / and thy neighbour / as thyself.
answering: 대답하며
said: 말했다
Thou: 너는
shalt love: 사랑해야 할지니라
love: 사랑하다
thy: 너의
heart: 마음
soul: 목숨, 영혼
strength: 힘
100/77
눅10:28
예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니
And he said unto him, / Thou hast answered right: / this do, / and thou shalt live.
said: 말했다
Thou: 너는
hast answered: (have answered의 고어) 대답했다
answered: 대답했다
right: 옳게, 바르게
do: 행하라
shalt live: 살 것이라 (살리라)
live: 살다
101/77
!!!율법은 하나님사랑 이웃사랑이다 지킬때 복받고 예배열납되고 천국간다
102/77
!!!언약지키지 않는 이유는 마귀로부터 공격받아서
103/77