5.18 kjv 읽기

총 77구절
신1:5
모세가 요단 저편 모압 땅에서 이 율법 설명하기를 시작하였더라 일렀으되
On this side Jordan, / in the land of Moab, / began Moses / to declare this law, / saying,
declare: 설명하다, 선포하다
1/77
마5:17
내가 율법이나 선지자나 폐하러 온 줄로 생각지 말라 폐하러 온 것이 아니요 완전케 하려 함이로다
Think not / that I am come / to destroy the law, / or the prophets: / I am not come / to destroy, / but to fulfil.
destroy: 파괴하다, 폐지하다

fulfil: 이루다, 성취하다, 완전하게 하다

2/77
마5:18
진실로 너희에게 이르노니 천지가 없어지기 전에는 율법의 일점 일획이라도 반드시 없어지지 아니하고 다 이루리라
For verily I say unto you, / Till heaven and earth pass, / one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, / till all be fulfilled.
verily: 진실로, 참으로

jot: 아주 작은 것, 일점 (히브리어 알파벳 요드)

tittle: 아주 작은 부분, 일획 (글자의 작은 구분점)

wise: 방식, 방법 (in no wise: 어떤 식으로든)

pass: 지나가다, 없어지다

fulfilled: 이루어지다

3/77
마5:19
그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라
Whosoever therefore / shall break one of these least commandments, / and shall teach men so, / he shall be called the least / in the kingdom of heaven: / but whosoever shall do and teach them, / the same shall be called great / in the kingdom of heaven.
whosoever: 누구든지 ~하는 자

break: 깨뜨리다, 어기다

least: 가장 작은 (지극히 작은 것)

teach: 가르치다

called: ~라 불리다

do: 행하다

great: 위대한, 큰

4/77
!!!힘써 여호와를 알자 (20) 하나님은 율법 지키라, 마귀는 율법 지킬 수 없다
5/77
호6:7
저희는 아담처럼 언약을 어기고 거기서 내게 패역을 행하였느니라
But they / like men / have transgressed the covenant: / there have they dealt treacherously against me.
transgressed: (법이나 규칙을) 어기다, 위반하다

dealt: (deal의 과거) 다루다, 여기서는 ‘행하다’ (dealt treacherously: 배신적으로 행동하다)

treacherously: 배신하여, 믿음을 저버리고

6/77
!!!왜 예수믿는데 망합니까? 왜 교회에서 싸웁니까?
7/77
창2:7
여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 된지라
And the LORD God / formed man / of the dust of the ground, / and breathed into his nostrils / the breath of life; / and man became / a living soul.
formed: (모양을) 만들다, 형성하다

dust: 흙, 먼지

ground: 땅, 지면

breathed: (숨을) 불어넣었다

nostrils: 콧구멍

breath: 숨결, 호흡

living soul: 살아있는 영혼/존재 (생령)

8/77
!!!에덴동산은 제일 처음 교회
9/77
창2:8
여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
And the LORD God / planted a garden / eastward in Eden; / and there he put / the man / whom he had formed.
planted: 심다, (동산을) 만들다/조성하다

garden: 동산, 정원

eastward: 동쪽으로

10/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다

pleasant: 보기 좋은, 즐거운

sight: 시력, 보기 (pleasant to the sight: 보기에 즐거운/아름다운)

food: 음식 (good for food: 먹기에 좋은)

midst: 중앙, 한가운데

knowledge: 지식, 앎

evil: 악, 악한 것

문법: ‘made the LORD God to grow…’ – 주어인 ‘the LORD God’가 동사 ‘made’로 하여금 목적어 ‘every tree’가 ‘to grow’하게 *만들었다*는 의미입니다.
11/77
!!!생명나무와 선악과는 언약말씀이다
12/77
출19:4
나의 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라
Ye have seen / what I did / unto the Egyptians, / and how I bare you / on eagles’ wings, / and brought you / unto myself.
bare: (bear의 과거) 나르다, 태우다

brought: (bring의 과거) 데리고 왔다, 인도했다

13/77
출19:5
세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 을 잘 듣고 내 언약지키면 너희는 열국 중에서 내 소유가 되겠고
Now therefore, / if ye will obey my voice indeed, / and keep my covenant, / then ye shall be a peculiar treasure / unto me / above all people: / for all the earth is mine.
indeed: 진실로, 참으로

peculiar: 특별한, 고유한

treasure: 보물, 소유

14/77
출19:6
너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 을 이스라엘 자손에게 고할지니라
And ye shall be / unto me / a kingdom of priests, / and an holy nation. / These are the words / which thou shalt speak / unto the children of Israel.
priests: 제사장들

holy: 거룩한

words: 말씀들

thou: 너

speak: 말하다

15/77
출19:7
모세가 와서 백성의 장로들을 불러 여호와께서 자기에게 명하신 그 모든 말씀을 그 앞에 진술하니
And Moses came / and called for the elders of the people, / and laid before their faces / all these words / which the LORD commanded him.
called for: ~를 부르다, 소집하다

elders: 장로들

laid before their faces: 그들 앞에 제시하다 (직역: 그들의 얼굴 앞에 놓았다)

words: 말씀들

commanded: 명령했다

16/77
출19:8
백성이 일제히 응답하여 가로되 여호와의 명하신 대로 우리가 다 행하리이다 모세가 백성의 로 여호와께 회보하매
And all the people answered together, / and said, / All that the LORD hath spoken / we will do. / And Moses returned / the words of the people / unto the LORD.
answered together: 일제히 응답했다

hath spoken: (has spoken의 고어) 말씀하셨다

do: 행하다

returned: 돌려주다, 회보하다

words: 말씀들

17/77
!!!말씀지키는 것이 거룩이다
18/77
!!!언약말씀은 하라는 것과 하지 말라는 것 두가지다
19/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다

pleasant: 보기 좋은

sight: 보기

food: 음식

midst: 중앙

knowledge: 앎

evil: 악

20/77
!!!지키받으니까 보기에 좋다
21/77
신12:5
오직 너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 너희 모든 지파 중에서 택하신 곳인 그 거하실 곳으로 찾아 나아가서
But unto the place / which the LORD your God shall choose / out of all your tribes / to put his name there, / even unto his habitation shall ye seek, / and thither thou shalt come:
choose: 선택하다, 택하다

tribes: 지파들

put: 두다

habitation: 거처, 거하실 곳

seek: 찾다, 나아가다

thither: 그곳으로 (archaic)

thou: 너

22/77
신12:6
너희 번제와 너희 희생과 너희의 십일조와 너희 손의 거제와 너희 서원제와 낙헌 예물과 너희 우양의 처음 낳은 것들을 너희는 그리로 가져다가 드리고
And thither / ye shall bring your burnt offerings, / and your sacrifices, / and your tithes, / and heave offerings of your hand, / and your vows, / and your freewill offerings, / and the firstlings of your herds / and of your flocks: / and there ye shall eat before the LORD your God, / and ye shall rejoice / in all that ye put your hand unto / concerning the LORD your God / hath blessed you.
thither: 그곳으로 (archaic)

bring: 가져오다

burnt offerings: 번제물

sacrifices: 희생 제물, 제물

tithes: 십일조

heave offerings: 거제물

vows: 서원, 서원제물

freewill offerings: 낙헌 예물

firstlings: 처음 난 것

herds: 소 떼

flocks: 양 떼

eat: 먹다

rejoice: 기뻐하다, 즐거워하다

put: 두다

concerning: ~에 관하여

hath blessed: (has blessed의 고어) 복 주셨다

23/77
신12:7
거기 곧 너희 하나님 여호와 앞에서 먹고 너희 하나님 여호와께서 너희 손으로 수고한 일에 주심을 인하여 너희와 너희 가족이 즐거워할지니라
And there ye shall eat / before the LORD your God, / and ye shall rejoice / in all that ye put your hand unto, / ye and your households, / wherein the LORD thy God / hath blessed thee.
eat: 먹다

rejoice: 기뻐하다, 즐거워하다

put: 두다

households: 가족들

wherein: ~하는 곳에서 (관계부사, ~으로 인하여)

thy: 너의

hath blessed: (has blessed의 고어) 복 주셨다

thee: 너에게, 너를

24/77
신12:1
네 열조의 하나님 여호와께서 네게 주셔서 얻게 하신 땅에서 너희가 평생에 지켜 행할 규례와 법도는 이러하니라
These are the statutes / and judgments, / which ye shall observe / to do / in the land, / which the LORD God of your fathers giveth thee / to possess it, / all the days that ye live upon the earth.
statutes: 규례들

judgments: 법도들, 심판들 (여기서는 법도들)

observe: 지키다, 준수하다

do: 행하다

giveth: (gives의 고어) 주신다

thee: 너에게

possess: 소유하다, 차지하다

live: 살다

25/77
신12:2
너희가 쫓아낼 민족들이 그 신들을 섬기는 곳은 높은 산이든지 작은 산이든지 푸른 나무 아래든지 무론하고 그 모든 곳을 너희가 마땅히 파멸하며
Ye shall utterly destroy / all the places, / wherein the nations / which ye shall possess / served their gods, / upon the high mountains, / and upon the hills, / and under every green tree:
utterly: 완전히, 철저히

destroy: 파멸하다

places: 장소들

wherein: ~하는 곳에서 (관계부사)

nations: 민족들

possess: 소유하다, 차지하다

served: 섬겼다

high: 높은

hills: 언덕들

green: 푸른

26/77
신12:3
그 단을 헐며 주상을 깨뜨리며 아세라 상을 불사르고 또 그 조각한 신상들을 찍어서 그 이름을 그 곳에서 멸하라
And ye shall overthrow / their altars, / and break their pillars, / and burn their groves / with fire; / and ye shall hew down / the graven images of their gods, / and destroy the names of them / out of that place.
overthrow: 전복시키다, 무너뜨리다

altars: 제단들

break: 부수다

pillars: 기둥들 (주상)

burn: 불사르다

groves: 아세라 상징물 (우상)

fire: 불

hew down: 찍어내다, 베어내다

graven images: 조각한 신상, 우상

destroy: 멸하다

names: 이름들

27/77
신12:4
너희 하나님 여호와에게는 너희가 그처럼 행하지 말고
Ye shall not do so / unto the LORD your God.
do: 행하다
28/77
신12:5
오직 너희 하나님 여호와께서 자기 이름을 두시려고 너희 모든 지파 중에서 택하신 곳인 그 거하실 곳으로 찾아 나아가서
But unto the place / which the LORD your God shall choose / out of all your tribes / to put his name there, / even unto his habitation shall ye seek, / and thither thou shalt come:
choose: 선택하다, 택하다

tribes: 지파들

put: 두다

habitation: 거처, 거하실 곳

seek: 찾다, 나아가다

thither: 그곳으로 (archaic)

thou: 너

29/77
!!!반드시 교회나와서 예배드려야한다 예배장소
30/77
창2:2
하나님의 지으시던 일이 일곱째 날이 이를 때에 마치니 그 지으시던 일이 다하므로 일곱째 날에 안식하시니라
And on the seventh day / God ended / his work / which he had made; / and he rested / on the seventh day / from all his work / which he had made.
ended: 끝마쳤다

rested: 안식했다, 쉬었다

31/77
!!!안식일이 예배드리는 날
32/77
창2:3
하나님이 일곱째 날을 주사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 이 날에 안식하셨음이더라
And God blessed / the seventh day, / and sanctified it: / because that in it / he had rested / from all his work / which God created / and made.
blessed: 복 주셨다

sanctified: 거룩하게 하셨다

because that: 왜냐하면 ~이기 때문에 (archaic)

created: 창조했다

33/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다

pleasant: 보기 좋은

sight: 보기

food: 음식

midst: 중앙

knowledge: 앎

evil: 악

34/77
!!!먹기에도 좋다는 것은 말씀순종할수있다는 것이다
35/77
신30:11
내가 오늘날 네게 명한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라
For this commandment / which I command thee this day, / it is not hidden from thee, / neither is it far off.
commandment: 명령

command: 명령하다

thee: 너에게

hidden: 숨겨진, 감춰진

far off: 멀리 떨어져 있는

36/77
신30:12
하늘에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 하늘에 올라가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것이 아니요
It is not in heaven, / that thou shouldest say, / Who shall go up for us to heaven, / and bring it unto us, / that we may hear it, / and do it?
heaven: 하늘

thou: 너

shouldest say: (should say의 고어) ~라고 말해야 하는 것

go up: 올라가다

bring: 가져오다

hear: 듣다

do: 행하다

37/77
신30:13
이것이 바다 밖에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 바다를 건너가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것도 아니라
Neither is it beyond the sea, / that thou shouldest say, / Who shall go over the sea for us, / and bring it unto us, / that we may hear it, and do it?
beyond: ~ 너머에, ~ 밖에

sea: 바다

thou: 너

shouldest say: (should say의 고어) ~라고 말해야 하는 것

go over: 건너가다

bring: 가져오다

hear: 듣다

do: 행하다

38/77
신30:14
오직 그 말씀이 네게 심히 가까와서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라
But the word / is very nigh unto thee, / in thy mouth, / and in thy heart, / that thou mayest do it.
word: 말씀

nigh: 가까운 (very nigh: 심히 가까운)

thee: 너에게

thy: 너의

mouth: 입

heart: 마음

thou: 너

mayest do: (may do의 고어) ~할 수 있다 (행할 수 있다)

39/77
요일5:2
우리가 하나님을 사랑하고 그의 계명들을 지킬 때에 이로써 우리가 하나님의 자녀 사랑하는 줄을 아느니라
By this / we know / that we love the children of God, / when we keep his commandments.
know: 알다

love: 사랑하다

children: 자녀들

keep: 지키다

40/77
요일5:3
하나님을 사랑하는 것은 이것이니 우리가 그의 계명들을 지키는 것이라 그의 계명들은 무거운 것이 아니로다
For this is the love of God, / that we keep his commandments: / and his commandments / are not grievous.
love: 사랑

keep: 지키다

grievous: 무거운, 힘든

41/77
!!!구약 신약 말씀 지키는 것 어렵지 않다
42/77
!!!근데 왜 어렵다하나? 마귀의 미혹이다
43/77
창2:7
여호와 하나님이 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 된지라
And the LORD God / formed man / of the dust of the ground, / and breathed into his nostrils / the breath of life; / and man became / a living soul.
formed: 만들다

dust: 흙

ground: 땅

breathed: 불어넣었다

nostrils: 콧구멍

breath: 숨결

living soul: 생령

44/77
창2:8
여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
And the LORD God / planted a garden / eastward in Eden; / and there he put / the man / whom he had formed.
planted: 만들다

garden: 동산

eastward: 동쪽으로

45/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다

pleasant: 보기 좋은

sight: 보기

food: 음식

midst: 중앙

knowledge: 앎

evil: 악

46/77
행7:38
시내 산에서 말하던 그 천사와 및 우리 조상들과 함께 광야 교회에 있었고 또 생명의 도를 받아 우리에게 주던 자가 이 사람이라
This is he, / that was in the church in the wilderness / with the angel which spake to him / in the mount Sinai, / and with our fathers: / who received the lively oracles / to give unto us.
church: 교회 (여기서는 이스라엘 회중)

angel: 천사

spake: (spoke의 고어) 말했다

mount: 산

fathers: 조상들

received: 받았다

lively: 살아있는, 생명의

oracles: 신탁, 말씀 (생명의 도)

give: 주다

47/77
창2:9
여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라
And out of the ground / made the LORD God / to grow / every tree / that is pleasant to the sight, / and good for food; / the tree of life also / in the midst of the garden, / and the tree of knowledge / of good and evil.
made: 만들다

pleasant: 보기 좋은

sight: 보기

food: 음식

midst: 중앙

knowledge: 앎

evil: 악

48/77
창2:10
강이 에덴에서 발원하여 동산을 적시고 거기서부터 갈라져 네 근원이 되었으니
And a river / went out of Eden / to water the garden; / and from thence / it was parted, / and became into four heads.
river: 강

went out: 나왔다, 발원했다

water: 물을 주다, 적시다

thence: 그곳으로부터 (archaic)

parted: 갈라졌다, 나뉘었다

became into: ~가 되다 (archaic)

heads: 근원, 물줄기

49/77
창2:11
첫째의 이름은 비손이라 금이 있는 하윌라 온 땅에 둘렸으며
The name of the first / is Pison: / that is it / which compasseth the whole land of Havilah, / where there is gold;
name: 이름

first: 첫째의

compasseth: (compasses의 고어) 둘러싸다

whole: 전체의

land: 땅

where: ~하는 곳 (관계부사)

50/77
창2:12
그 땅의 금은 정금이요 그 곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며
And the gold of that land / is good: / and there is / bdellium / and the onyx stone.
land: 땅

bdellium: 베델리엄 (보석)

onyx stone: 호마노 (보석)

51/77
창2:13
둘째 강의 이름은 기혼이라 구스 온 땅에 둘렸고
And the name of the second river / is Gihon: / the same is it / that compasseth the whole land of Ethiopia.
name: 이름

second: 둘째의

river: 강

same is it: 그것이 바로 그 강이다

compasseth: (compasses의 고어) 둘러싸다

whole: 전체의

land: 땅

52/77
창2:14
셋째 강의 이름은 힛데겔이라 앗수르 동편으로 흐르며 넷째 강은 유브라데더라
And the name of the third river / is Hiddekel: / that is it / which goeth toward the east of Assyria. / And the fourth river / is Euphrates.
name: 이름

third: 셋째의

river: 강

that is it: 그것이 바로 ~이다

goeth toward: (goes toward의 고어) ~로 향하여 흐르다

east: 동쪽

fourth: 넷째의

53/77
창2:15
여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
And the LORD God took the man, / and put him into the garden of Eden / to dress it / and to keep it.
took: (take의 과거) 데려왔다, 이끌었다

put: 두다, 놓다

garden: 동산, 정원

dress: 다스리다, 경작하다

keep: 지키다, 관리하다

54/77
창2:15
여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두사 그것을 다스리며 지키게 하시고
And the LORD God took the man, / and put him into the garden of Eden / to dress it / and to keep it.
took: 데려왔다

put: 두다

garden: 동산

dress: 다스리다

keep: 지키다

55/77
창2:10
강이 에덴에서 발원하여 동산을 적시고 거기서부터 갈라져 네 근원이 되었으니
And a river / went out of Eden / to water the garden; / and from thence / it was parted, / and became into four heads.
river: 강

went out: 발원했다

water: 적시다

thence: 그곳으로부터

parted: 갈라졌다

became into: ~가 되다

heads: 근원

56/77
!!!교회를 통해서 을 준다
57/77
!!!말씀 지켰을때 예배 열납된다
58/77
창2:16
여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 가라사대 동산 각종 나무의 실과는 네가 임의로 먹되
And the LORD God commanded the man, / saying, / Of every tree of the garden / thou mayest freely eat:
commanded: 명령했다

saying: 말씀하시기를

thou: 너

mayest: (may의 고어) ~해도 좋다

freely: 임의로, 자유롭게

eat: 먹다

59/77
창2:17
선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라
But of the tree of the knowledge of good and evil, / thou shalt not eat of it: / for in the day that thou eatest thereof / thou shalt surely die.
knowledge: 앎

evil: 악

thou: 너

shalt not eat: 먹지 말라

eatest thereof: 그것을 먹는 (thereof = of it)

surely: 정녕, 반드시

die: 죽다

60/77
시89:3
주께서 이르시되 내가 나의 택한 자와 언약을 맺으며 내 종 다윗에게 맹세하기를
I have made a covenant / with my chosen, / I have sworn / unto David my servant, saying,
made: 만들었다

chosen: 택한 자

sworn: (swear의 과거분사) 맹세했다

servant: 종

61/77
창2:17
선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라
But of the tree of the knowledge of good and evil, / thou shalt not eat of it: / for in the day that thou eatest thereof / thou shalt surely die.
knowledge: 앎

evil: 악

thou: 너

shalt not eat: 먹지 말라

eatest thereof: 그것을 먹는

surely: 정녕

die: 죽다

62/77
!!!처음에는 말씀순종하다가 나중에 안하는것은 마귀에게 미혹되어서
63/77
!!!20
64/77
!!!아담과도 언약 이스라엘과도 언약 했다 생명나무와 선악과
65/77
유1:5
너희가 본래 범사를 알았으나 내가 너희로 다시 생각나게 하고자 하노라 주께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고 후에 믿지 아니하는 자들을 멸하셨으며
I will therefore / put you in remembrance, / though ye once knew this, / that the Lord, / having saved the people out of the land of Egypt, / afterward destroyed them that believed not.
put you in remembrance: 너희로 다시 생각나게 하다

though: 비록 ~일지라도

knew: 알았다

having saved: 구원하여 내시고

saved: 구원했다

land: 땅

afterward: 그 후에

destroyed: 멸망시켰다

66/77
유1:5
너희가 본래 범사를 알았으나 내가 너희로 다시 생각나게 하고자 하노라 주께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고 후에 믿지 아니하는 자들을 멸하셨으며
I will therefore / put you in remembrance, / though ye once knew this, / that the Lord, / having saved the people out of the land of Egypt, / afterward destroyed them that believed not.
put you in remembrance: 너희로 다시 생각나게 하다

though: 비록 ~일지라도

knew: 알았다

having saved: 구원하여 내시고

saved: 구원했다

land: 땅

afterward: 그 후에

destroyed: 멸망시켰다

67/77
고후13:5
너희가 믿음에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희가 버리운 자니라
Examine yourselves, / whether ye be in the faith; / prove your own selves. / Know ye not your own selves, / how that Jesus Christ is in you, / except ye be reprobates?
Examine: 시험하라, 점검하라

selves: 자신들

whether: ~인지 아닌지

faith: 믿음

prove: 입증하다, 확증하라

own selves: 너희 자신들 (강조)

Know ye not: (Do you not know의 고어/도치) 너희가 알지 못하느냐

how that: ~하는 것

except: ~를 제외하고는, 만일 ~이 아니라면

reprobates: 버림받은 자들, 불합격한 자들

68/77
!!!율법 지키믿음이 없으면 애굽에서 구원받았어도 멸망당한다
69/77
출19:4
나의 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라
Ye have seen / what I did / unto the Egyptians, / and how I bare you / on eagles’ wings, / and brought you / unto myself.
bare: 나르다, 태우다

brought: 데리고 왔다

70/77
출19:5
세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 을 잘 듣고 내 언약지키면 너희는 열국 중에서 내 소유가 되겠고
Now therefore, / if ye will obey my voice indeed, / and keep my covenant, / then ye shall be a peculiar treasure / unto me / above all people: / for all the earth is mine.
indeed: 진실로

peculiar: 특별한

treasure: 소유

71/77
출19:6
너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 을 이스라엘 자손에게 고할지니라
And ye shall be / unto me / a kingdom of priests, / and an holy nation. / These are the words / which thou shalt speak / unto the children of Israel.
priests: 제사장들

holy: 거룩한

words: 말씀들

thou: 너

speak: 말하다

72/77
!!!아담도 언약백성 이스라엘백성도 언약백성 우리도 언약백성
73/77
출19:7
모세가 와서 백성의 장로들을 불러 여호와께서 자기에게 명하신 그 모든 말씀을 그 앞에 진술하니
And Moses came / and called for the elders of the people, / and laid before their faces / all these words / which the LORD commanded him.
called for: 부르다

elders: 장로들

laid before their faces: 제시하다

words: 말씀들

commanded: 명령했다

74/77
출19:8
백성이 일제히 응답하여 가로되 여호와의 명하신 대로 우리가 다 행하리이다 모세가 백성의 로 여호와께 회보하매
And all the people answered together, / and said, / All that the LORD hath spoken / we will do. / And Moses returned / the words of the people / unto the LORD.
answered together: 일제히 응답했다

hath spoken: 말씀하셨다

do: 행하다

returned: 회보하매

words: 말씀들

75/77
!!!언약말씀율법
76/77
신1:1
이는 모세가 요단 저편 숲 맞은편의 아라바 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에서 이스라엘 무리에게 선포한 말씀이니라
These be the words / which Moses spake / unto all Israel / on this side Jordan / in the wilderness, / in the plain / over against the Red sea, / between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
be: (~이다의 고어)

words: 말씀들

spake: (spoke의 고어) 말했다

plain: 평지, 광야 (여기서는 아라바 광야)

over against: ~ 맞은편에

77/77
신1:2
호렙 산에서 세일 산을 지나 가데스 바네아에까지 열 하룻길이었더라
(There are eleven days’ journey / from Horeb by the way of mount Seir / unto Kadesh-barnea.)
journey: 여행길

by the way of: ~를 거쳐서, ~의 길로

mount: 산

78/77
신1:3
제 사십 년 십일월 그 달 초일일에 모세가 이스라엘 자손에게 여호와께서 그들을 위하여 자기에게 주신 명령을 다 고하였으니
And it came to pass / in the fortieth year, / in the eleventh month, / on the first day of the month, / that Moses spake / unto the children of Israel, / according unto all that the LORD / had given him in commandment / unto them;
came to pass: ~가 되었다, 일어났다 (관용적 표현)

fortieth: 마흔 번째의

eleventh: 열한 번째의

month: 달, 월

first: 첫째의

day: 날

spake: (spoke의 고어) 말했다

according unto: ~에 따라서 (archaic)

given: 주었다

commandment: 명령

79/77
신1:4
때는 모세가 헤스본에 거하는 아모리 왕 시혼을 쳐죽이고 에드레이에서 아스다롯에 거하는 바산 왕 옥을 쳐죽인 후라
After he had slain Sihon the king of the Amorites, / which dwelt at Heshbon, / and Og the king of Bashan, / which dwelt at Astaroth in Edrei:
slain: (slay의 과거분사) 죽였다

king: 왕

which: ~하는 (관계대명사)

dwelt: 거주했다 (dwell의 과거)

80/77
신4:8
오늘 내가 너희에게 선포하는 이 율법과 같이 그 규례와 법도가 공의로운 큰 나라가 어디 있느냐
And what nation / is there so great, / that hath statutes / and judgments / so righteous / as all this law, / which I set before you this day?
nation: 나라, 민족

great: 위대한

hath: (has의 고어) ~를 가지다

statutes: 규례들

judgments: 법도들

righteous: 공의로운, 의로운

set before: 앞에 놓다, 제시하다

81/77
신4:10
네가 호렙 산에서 네 하나님 여호와 앞에 섰던 날에 여호와께서 내게 이르시기를 나를 위하여 백성을 모으라 내가 그들에게 내 을 들려서 그들로 세상에 사는 날 동안 나 경외함을 배우게 하며 그 자녀에게 가르치게 하려 하노라 하시매
Specially the day / that thou stoodest / before the LORD thy God in Horeb, / when the LORD said unto me, / Gather me the people together, / and I will let them hear my words, / that they may learn to fear me / all the days that they shall live upon the earth, / and that they may teach their children.
Specially: 특별히

stoodest: (stood의 고어) 섰던

said: 말했다

Gather: 모으다

people: 백성

together: 함께

let them hear: 그들로 듣게 하다

hear: 듣다

words: 말씀들

learn: 배우다

fear: 경외하다, 두려워하다

live upon: ~ 위에서 살다

teach: 가르치다

children: 자녀들

82/77
신4:10
네가 호렙 산에서 네 하나님 여호와 앞에 섰던 날에 여호와께서 내게 이르시기를 나를 위하여 백성을 모으라 내가 그들에게 내 을 들려서 그들로 세상에 사는 날 동안 나 경외함을 배우게 하며 그 자녀에게 가르치게 하려 하노라 하시매
Specially the day / that thou stoodest / before the LORD thy God in Horeb, / when the LORD said unto me, / Gather me the people together, / and I will let them hear my words, / that they may learn to fear me / all the days that they shall live upon the earth, / and that they may teach their children.
Specially: 특별히

stoodest: 섰던

said: 말했다

Gather: 모으다

people: 백성

together: 함께

let them hear: 듣게 하다

hear: 듣다

words: 말씀들

learn: 배우다

fear: 경외하다

live upon: 살다

teach: 가르치다

children: 자녀들

83/77
전12:13
일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그 명령을 지킬지어다 이것이 사람의 본분이니라
Let us hear the conclusion / of the whole matter: / Fear God, / and keep his commandments: / for this is the whole duty of man.
hear: 듣다

conclusion: 결론

matter: 일, 문제 (일의 결국)

Fear: 경외하다, 두려워하다

keep: 지키다

duty: 본분, 의무

84/77
신17:19
평생에 자기 옆에 두고 읽어서 그 하나님 여호와 경외하기를 배우며 이 율법의 모든 과 이 규례를 지켜 행할 것이라
And it shall be / with him, / and he shall read therein / all the days of his life: / that he may learn / to fear the LORD his God, / and to keep all the words of this law / and these statutes, / to do them:
read therein: 그 안에서 읽다

days: 날들

life: 삶, 생명

learn: 배우다

fear: 경외하다

keep: 지키다

words: 말씀들

law: 율법

statutes: 규례들

do: 행하다

85/77
!!!율법은 하나님 경외하는 법
86/77
신4:13
여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하셨으니 곧 십계명이며 두 돌판에 친히 쓰신 것이라
And he declared unto you / his covenant, / which he commanded you / to perform, / even ten commandments; / and he wrote them / upon two tables of stone.
declared: 선포했다, 알렸다

commanded: 명령했다

perform: 이행하다, 지키다

even: 곧, 즉 (강조)

ten: 열 (십)

tables: 판들 (돌판)

stone: 돌

87/77
!!!언약말씀율법이다
88/77
신4:1
이스라엘아 이제 내가 너희에게 가르치는 규례와 법도를 듣고 준행하라 그리하면 너희가 것이요 너희의 열조의 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 땅에 들어가서 그것을 얻게 되리라
Now therefore hearken, O Israel, / unto the statutes / and unto the judgments, / which I teach you, / for to do them, / that ye may live, / and go in / and possess the land / which the LORD God of your fathers giveth you.
hearken: 들으라, 경청하라 (archaic)

statutes: 규례들

judgments: 법도들

teach: 가르치다

for to do: 행하기 위하여 (archaic)

do: 행하다

live: 살다

go in: 들어가다

possess: 얻다, 차지하다

land: 땅

giveth: (gives의 고어) 주신다

89/77
출6:8
내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 주기로 맹세한 땅으로 너희를 인도하고 그 땅을 너희에게 주어 기업을 삼게 하리라 나는 여호와로라 하셨다 하라
And I will bring you in / unto the land, / concerning the which I did swear / to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; / and I will give it you for an heritage: / I am the LORD.
bring you in: 너희를 인도하여 들이다

land: 땅

concerning the which: 그것에 관하여 (archaic)

did swear: 맹세했다 (did는 강조)

swear: 맹세하다

give: 주다

heritage: 기업, 유업

90/77
신4:13
여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하셨으니 곧 십계명이며 두 돌판에 친히 쓰신 것이라
And he declared unto you / his covenant, / which he commanded you / to perform, / even ten commandments; / and he wrote them / upon two tables of stone.
declared: 선포했다

commanded: 명령했다

perform: 지키라

even: 곧

ten: 십

tables: 돌판

stone: 돌

91/77
!!!규례와 법도를 지키는 것이 사람의 본분이다
92/77
!!!언약말씀은 다른말로 율법이다
93/77
신32:45
모세가 이 모든 말씀을 온 이스라엘에게 말하기를 마치고
And Moses made an end / of speaking / all these words / to all Israel:
made an end of speaking: 말하기를 마치다 (finish speaking)

words: 말씀들

94/77
신32:46
그들에게 이르되 내가 오늘날 너희에게 증거한 모든 을 너희 마음에 두고 너희 자녀에게 명하여 이 율법의 모든 말씀지켜 행하게 하라
And he said unto them, / Set your hearts / unto all the words / which I testify among you this day, / which ye shall command your children / to observe to do it, / that ye may live.
said: 말했다

Set your hearts: 너희 마음에 두라

words: 말씀들

testify: 증거하다, 선포하다

among: ~ 가운데에, ~ 중에서

command: 명령하다

children: 자녀들

observe: 지키다, 준행하다

do: 행하다

live: 살다

95/77
신32:47
이는 너희에게 허사가 아니라 너희의 생명이니 이 일로 인하여 너희가 요단을 건너 얻을 땅에서 너희의 날이 장구하리라
For it is not a vain thing for you; / because it is your life: / and through this thing / ye shall prolong your days / in the land, / whither ye go over Jordan / to possess it.
vain: 헛된, 무익한

thing: 것, 일

vain thing: 허사 (헛된 일)

life: 생명

through: ~를 통하여

prolong: 연장하다, 장구하게 하다

days: 날들

land: 땅

whither: ~하는 곳으로 (관계부사, archaic)

go over: 건너가다

possess: 얻다, 차지하다

96/77
!!!율법생명이다
97/77
눅10:25
어떤 율법사가 일어나 예수를 시험하여 가로되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까
And, behold, / a certain lawyer stood up, / and tempted him, / saying, / Master, / what shall I do / to inherit eternal life?
certain: 어떤, 어떤 특정한

lawyer: 율법사 (율법 학자)

stood up: 일어섰다

tempted: 시험했다, 유혹했다

saying: 말하기를

do: 하다

inherit: 상속받다, 얻다

eternal life: 영생

98/77
눅10:26
예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐
He said unto him, / What is written in the law? / how readest thou?
said: 말했다

law: 율법

readest: (read의 고어) 읽느냐

thou: 너

99/77
눅10:27
대답하여 가로되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 과 같이 사랑하라 하였나이다
And he answering said, / Thou shalt love the Lord thy God / with all thy heart, / and with all thy soul, / and with all thy strength, / and with all thy mind; / and thy neighbour / as thyself.
answering: 대답하며

said: 말했다

Thou: 너는

shalt love: 사랑해야 할지니라

love: 사랑하다

thy: 너의

heart: 마음

soul: 목숨, 영혼

strength: 힘

100/77
눅10:28
예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니
And he said unto him, / Thou hast answered right: / this do, / and thou shalt live.
said: 말했다

Thou: 너는

hast answered: (have answered의 고어) 대답했다

answered: 대답했다

right: 옳게, 바르게

do: 행하라

shalt live: 살 것이라 (살리라)

live: 살다

101/77
!!!율법은 하나님사랑 이웃사랑이다 지킬받고 예배열납되고 천국간다
102/77
!!!언약지키지 않는 이유는 마귀로부터 공격받아서
103/77